Hong Wang
Credits
Year | Job Title Project Type |
Project Name Director / Company |
Location |
---|---|---|---|
2017 |
Editor/Subtitler
Commercials & Industrials |
Chinese market insight films Fire Films (Firefish) |
|
2015 |
Assistant Editor
Commercials & Industrials |
Skype Translator: Speak Chinese like a local Th2ng |
|
2011 |
Editor
Event |
D&AD University Network Promo D&AD |
Education
Year | Qualification | Where |
---|---|---|
2010 | MA Filmmaking | Goldsmiths |
Equipment
My Equipment/Kit:
I can use:
About me
Specialising in bilingual and cross-cultural media production, I am an experienced writer/translator, production coordinator and video editor. I have done a wide range of work in the creative industries across China and the UK, from TV & film productions to social media, from print publications to website content.As a bilingual video editor, I worked as the assistant editor on the Skype campaign ‘Skype Translator: Speak Chinese like a local’. I edited promo videos for D&AD University Network and Primitive London, a fashion boutique. I have also worked on many projects with my long-term client, Fire Films (Firefish), a global consultancy, creating films to give clients insight into the Chinese market. Samples of work can be found here: https://vimeo.com/user4323270/videos
Coming from Beijing, my mother tongue is standard Mandarin Chinese. I am able to bring my linguistic and cultural insights to my clients' projects.
Skills
Secondary Job Title | Editor |
---|---|
Job Titles | Video Editor, Translator |
Years in industry | 6+ years |